曲:dorikoさん(きりたんP)
詞:dorikoさん(きりたんP)
吉他:rebuさん
唱:初音ミク
帰り道は夕日を背に
背著夕陽踏上回家的路
君の少し後ろを歩く
在你身影的稍後走著
背の高い君に合わせ
為了配合高個子的你
いつも歩幅が大きくなる
常常要跨很大的腳步
この坂を登りきってしまったら
登上這坡度後
もうわかれ道がすぐそこに
就已經到了要道別的路口
君はうつむいて
你低落消沉的說著
「あと少しだから」と
說「一起再走一下」
顔も見ず 私に手を差し出す
頭也不回的 向我伸出了手
ありふれてる 幸せに恋した
我戀上了這份 幸福的戀情
そんな時が 今も優しくて
那段時光 讓現在的我也覺得溫柔
振り返れば その手がすぐそこに
只要回頭盼顧 那雙手就會伴在我身邊
あるような気が今もしてる
直到現在仍會這樣想
いつのまにか 君だけを見ていた
從什麼時候開始 眼中只映出你的身影
君がいれば 笑っていられた
只要你相伴 就會展露笑顏
触れた指に 伝う鼓動さえも
從相握的指間中 傳過來的鼓動
その全てが愛しかった
那一切一切都讓我深深的傾心
わかれ道で指を離し
在分別的路口鬆開彼此的雙手
二人背を向けて歩きだす
兩人背對背地向前走
ふと振り返った先に
不經意的回過頭
君の姿はもうなかった
卻已經看不見你的身影
君の話すこと 君の描くもの
你說的話語 你描繪的東西
今日見た景色を忘れない
加上今日看到的風景 我絕不會忘記
けど想うほどに
但卻無由來地
なぜだか怖くて
越想越心慌
長い影の私もまた揺らいだ
就連身後的長長影子 也不斷搖曳著
ありふれてる 幸せに恋した
我戀上了這份 幸福的戀情
そんな時が 続く気がしてた
那段時光 我曾以為能夠持續不斷
何もかもが はじめての思い出
全部的全部 都是珍貴的初回憶
明日のことさえ知らずにいた
連未來的事也渾然不覺
どんな時も君だけをみていて
無論何時 眼中只映出你的身影
君のために笑うはずだった
這份為你綻放的笑容
だけど時の中に逸れてゆき
卻在時間流動中悄悄溜走
君の手が離れてしまう
你的手終究鬆開遠去
ありふれてる 幸せに恋した
我戀上了這份 幸福的戀情
そんな時が 今も優しくて
那段時光 如今依舊讓人感到溫柔
振り返れば その手がすぐそこに
只要回頭盼顧 那雙手就會伴在我身邊
あるような気が今もしてる
直到現在仍會這樣想
夕日を背に 長い影を連れて
背著夕陽 帶著長長的影子
今一人で この坂を上る
如今獨剩我一人 走上這個坡道
目を閉じれば
閉上眼睛
誰かを探している
尋找著某人的身影
幼き日の私に出会う
遇上的是年輕時的自己
歌詞轉載至網路,版權為原翻譯者所有
留言列表